16 Historical Misquotes Everyone Gets Wrong
Throughout history, famous quotes have shaped our understanding of historical figures and events. Yet many of these well-known phrases were never actually spoken by their supposed authors – becoming widespread misconceptions that persist despite their dubious origins.
Here is a list of 16 famous historical misquotes that continue to fool us despite never being uttered by their supposed sources.
“Let Them Eat Cake” – Marie Antoinette

Perhaps history’s most infamous misquote – this callous phrase supposedly uttered when told French peasants had no bread has cemented Marie Antoinette’s reputation as an out-of-touch royal. The phrase actually first appeared in Jean-Jacques Rousseau’s autobiography “Confessions,” written in 1765 when Marie Antoinette was just a nine-year-old child living in Austria. Historians note that the queen was known for charitable works and genuine concern for the poor – making this attribution particularly unfair.
“Elementary, My Dear Watson” – Sherlock Holmes

Despite being the quintessential Sherlock Holmes catchphrase, Arthur Conan Doyle never wrote these exact words in any of his stories. While Holmes does say “elementary” and “my dear Watson” separately throughout the canon, the combined phrase first gained popularity in P.G. Wodehouse’s 1915 novel “Psmith, Journalist” – completely unrelated to Holmes. The famous phrase gained permanent association with Holmes through adaptations, particularly the 1929 film “The Return of Sherlock Holmes.”
“Et Tu, Brute?” – Julius Caesar

These supposedly final words of Julius Caesar – expressing shock at his friend Brutus’s betrayal – come not from historical records but from William Shakespeare’s play. Ancient Roman historians like Suetonius suggest Caesar either said nothing at all or possibly uttered “Kai su, teknon?” (“You too, child?”) in Greek. Shakespeare’s dramatic license created one of history’s most memorable – and completely fictional – death quotes.
“I Cannot Tell a Lie” – George Washington

The story of young George Washington confessing to chopping down his father’s cherry tree with the noble declaration “I cannot tell a lie” was entirely fabricated by biographer Parson Weems in the early 19th century. This moralistic tale, designed to illustrate Washington’s honesty never occurred – yet it remains one of the most enduring myths about America’s first president, still appearing in children’s books today.
“Nice Guys Finish Last” – Leo Durocher

Baseball manager Leo Durocher’s supposed cynical observation about kindness being a competitive disadvantage wasn’t quite what he said. While discussing the 1946 New York Giants team with sportswriters, Durocher actually remarked, “The nice guys are all over there, in seventh place” – referring to their standing in the National League. Journalists later condensed and rephrased his observation into the pithy maxim we know today.
“The British Are Coming!” – Paul Revere

Paul Revere’s famous midnight warning never happened as popularly depicted. Revere’s mission required secrecy – shouting would have alerted British patrols. Additionally, many colonists still considered themselves British at the time, making such terminology confusing. Historical evidence suggests Revere went door-to-door quietly sharing news of troop movements. The legendary phrase emerged from Henry Wadsworth Longfellow’s 1860 poem “Paul Revere’s Ride” – written 85 years after the actual event.
“Beam Me Up, Scotty” – Captain Kirk

Despite being the most recognized phrase from Star Trek, Captain James T. Kirk never actually said these exact words in any episode or film. While Kirk used various phrases like “Beam us up, Mr. Scott” or “Scotty, beam me up,” the precise formulation that entered popular culture never crossed William Shatner’s lips on screen – demonstrating how our cultural memory sometimes improves upon and simplifies actual dialogue.
“Play It Again, Sam” – Humphrey Bogart

This iconic line from “Casablanca” is never spoken in the film. Bogart’s character Rick Blaine, actually says “Play it, Sam. Play ‘As Time Goes By,'” while Ingrid Bergman’s character Ilsa says “Play it, Sam. Play ‘As Time Goes By.’ Play it once, Sam, for old time’s sake.” The misquote became so pervasive that Woody Allen even named his 1972 film “Play It Again, Sam” – further cementing the mistaken phrase in popular culture.
“Houston, We Have a Problem” – Jim Lovell

The exact wording of Apollo 13 astronaut Jim Lovell’s message to NASA mission control has been subtly altered in our collective memory. What Lovell actually said was “Houston, we’ve had a problem here” – using past tense rather than present. The more dramatic present-tense version became famous through the 1995 film “Apollo 13,” where Tom Hanks delivered the slightly rewritten line that has since become the standard quotation.
“Let Them Eat Brioche” – Marie Antoinette

Wait – didn’t we already cover this one? Yes, but with an important clarification. The original French phrase “Qu’ils mangent de la brioche” doesn’t actually translate to “Let them eat cake.” Brioche is a rich bread made with eggs and butter – expensive but still bread. This translation error further distorted an already misattributed quote, making the supposed statement seem even more callous than the original fabrication.
“The Ends Justify the Means” – Niccolò Machiavelli

While Machiavelli’s “The Prince” does explore the concept of necessary evil in politics, he never wrote this exact phrase. The closest he came was suggesting that in the actions of men, and especially princes, “the end justifies the means” – but even this is a modern paraphrase. This oversimplification of Machiavelli’s nuanced political philosophy has led many to misunderstand his actual arguments about statecraft and leadership.
“I Disapprove of What You Say, But Will Defend to the Death Your Right to Say It” – Voltaire

This powerful defense of free speech attributed to French philosopher Voltaire was actually written by English author Evelyn Beatrice Hall in her 1906 biography “The Friends of Voltaire.” Hall created the quote as a way to summarize Voltaire’s attitude toward free expression, but the words themselves were never spoken or written by him. Voltaire’s actual position was closer to “Think for yourselves and let others enjoy the privilege to do so too.”
“Religion Is the Opiate of the Masses” – Karl Marx

This oversimplified version misrepresents Marx’s actual, more nuanced statement. His complete thought from “A Contribution to the Critique of Hegel’s Philosophy of Right” was: “Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world, and the soul of soulless conditions. It is the opium of the people.” The full quotation reveals Marx’s more complex understanding of religion as both a form of solace and a system that delayed needed social change.
“Standing on the Shoulders of Giants” – Isaac Newton

While Newton did write something similar in a 1675 letter to Robert Hooke, the concept wasn’t original to him. The metaphor dates back to the 12th century, attributed to Bernard of Chartres, who compared contemporary scholars to “dwarfs standing on the shoulders of giants.” Newton’s use of this pre-existing metaphor demonstrates how even brilliant original thinkers build upon established ideas – exactly what the quote itself suggests!
“Pride Comes Before a Fall” – The Bible

This common proverb is a condensed misquote of Proverbs 16:18, which actually states: “Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.” While the meaning remains similar, the precise biblical wording contains more detail and nuance than the simplified version that’s commonly repeated today. This demonstrates how religious texts often undergo subtle transformations when incorporated into everyday speech.
“Well-Behaved Women Rarely Make History” – Marilyn Monroe

This empowering feminist quote is frequently misattributed to Marilyn Monroe on social media memes and merchandise. The actual source is Pulitzer Prize-winning historian Laurel Thatcher Ulrich, who wrote “well-behaved women seldom make history” in a 1976 academic article about Puritan funeral services. The original context was quite different from how it’s used today – highlighting how historically overlooked women’s lives often were rather than encouraging misbehavior.
Historical Telephone Game

These misquotations demonstrate how easily historical accuracy can be sacrificed for memorability. Like an elaborate game of telephone spanning generations, famous sayings evolve – becoming shorter, more dramatic, or better aligned with our expectations of historical figures. While these misquotes may not represent historical truth, they reveal something equally fascinating: how we collectively shape and polish history’s rough edges into something more quotable, more memorable, and sometimes more meaningful than what was actually said.
The persistence of these misquotations reminds us to approach even the most familiar historical “facts” with healthy skepticism. After all, history isn’t just what happened – it’s also what we’ve collectively decided to remember.
More from Go2Tutors!

- 18 Unexpectedly Valuable Collectibles You Might Have Lying Around
- 15 Things Every Teenager in the ’70s Did That Teens Today Wouldn’t Understand
- 15 Strange Things People Have Tried to Ban (And Failed)
- 15 Inventions That Were Immediately Banned After Being Created
- 20 Actors Who Were Almost Cast in Iconic Roles
Like Go2Tutors’s content? Follow us on MSN.